Forum Francophone sur le processus de Plans Nationaux d'Adaptation (PNA)

Grand-Popo, Benín, el 28 de agosto de 31 de 2018

Introducción

Le Forum Francophone sur le processus de Plans Nationaux d'Adaptation (PNA) organisée du 28 au 31 août 2018 à Grand-Popo, Bénin con l'accent mis sur l'intégration de l'adaptation dans le processus de budgétisation et la communication stratégique de l'adaptation a réuni des représentants gouvernementaux des pays francophones de l'Afrique sub-saharienne ainsi que des autres pays intéressés afin de partager les expériences de meilleures pratiques et d'une expérience d'apprentissage entre pairs et de permettre à ciertas qui désirent se lancer dans le processus PNA de beneficier de contribuciones d'experts.

Los objetivos del Foro Francófono son:

  • L'elaboration de stratégies pour obtener un soutien politique de haut niveau en vue de l'intégration de l'adaptation dans les politiques nationales en tant qu'objectif principal;
  • L'adquisition de connaissances pratiques sur la manière d'intégrer l'adaptation aux changements climatiques dans les processus de budgétisation;
  • La adquisición de conocimientos prácticos sobre la comunicación estratégica relativa a la adaptación y el proceso de PNA;
  • L'identification des rôles possibles des différents acteurs (représentants sectoriels, points focaux nationaux en matière de changements climatiques, représentants financiers ou en planification) et de la manière dont ils peuvent coordonner leurs actions pour appuyer ces processus.

Pendiente del foro, los representantes de Bénin, Burkina Faso, Sénégal, Mali, Togo, Madagascar, Ghana, Nigeria, Côte d'Ivoire, Haïti et de la Jamaïque ont discuté des stratégies a adopter dans le but de faire face aux impacts des changements climatiques.

Le Forum a été organisé dans le cadre du « Projet d'Appui Scientifique aux processus de Plans Nationaux d'Adaptation dans les pays francophones les moins avancés d'Afrique subsaharienne » (PAS-PNA) Conjointement par le Gouvernement Béninois à travers la Direction Générale de l'Environnement et le Climat (DGEC) du Ministère du Cadre de Vie et du Développement Durable (MCVDD) du Bénin, le PAS-PNA et le Réseau mondial de PNA.

PAS-PNA est mis en œuvre par la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, en cooperación con Climate Analytics gGmbH. Au Bénin, il est mis en œuvre sous la tutelle du Ministère du Cadre de Vie et du Développement Durable (MCVDD) et en coopération avec le Centre de Partenariat et d'Expertise pour le Développement Durable (CePED), au Sénégal sous la tutelle du Ministère de l'Environnement et du Développement Durable (MEDD) et au Burkina Faso sous la tutelle du Ministère de l'Environnement, de l'Économie Verte et du Changement Climatique (MEEVCC).

28 de agosto | Introducción al proceso de PNA

El proceso de PNA | Patrick Guerdat, l'Institut internacional du développement durable (IISD)

Plan Nacional du NAP en Haití | Gerty Pierre, punto focal du NAP-Haïti

Le processus PNA en Côte d'Ivoire | Jean Douglas Anaman, punto focal del proceso de la PNA

Cuadro del plan de adaptación nacional de Ghana | Antwi-Boasiako Amoah (Ph.D.), Agencia de Protección del Medio Ambiente de Ghana

Processus d'élaboration du PNA Pêche au Senegal | Dibor SARR FAYE, cambio de división climática DEEC/MEDD, Senegal

Soutien politique pour le PNA | Patrick Guerdat, IIDS

29 de agosto | La integración de la adaptación en el proceso de presupuestación

Financement des PNA : Papel potencial de la financiación pública interior en el apoyo al proceso PNA | Patrick Guerdat, IIDS

Integración de cambios climáticos en la nota analítica del programa de desarrollo 2018-2019 | Romaric SOFONNOU, Ministère du Cadre de Vie et du Développement Durable (MCVDD) du Bénin

Processus PNA – Experiencia del Togo en la integración de la adaptación en la planificación presupuestaria | BAMALI Tahontan y ALE Sawaba, Togo

Los instrumentos financieros y el proceso de PNA | Patrick Guerdat, IISD

Acceso a los fondos para la adaptación a los cambios climáticos a través del presupuesto nacional | Amadou TOURE, PAS-PNA

Expérience du LoCAL, Benín | Médard OUINAKONHAN, Direction Générale de l'Environnement et du Climat, Benin

Le Fonds National pour l'Environnement et le Climat (FNEC), Benín | Marius DOMINGO, CSPSE/FNEC

Fonds Climat Malí | Niambele Aminata DIARRA, Malí

30 de agosto | La comunicación estratégica de la adaptación

La comunicación estratégica para los procesos de los planes nacionales de adaptación (PNA) | Christian Ledwell, IIDS

Experiencias de Burkina Faso en el proceso del Plan Nacional de Adaptación a los Cambios Climáticos del PNA | Arouna Dolobzanga, Ministère de l'Environnement, de l'Economie Verte et du Changement Climatique du Burkina Faso

Sensibilización del proceso PNA en Madagascar | Ampiza LAHIMASY , miembro del Comité de Coordination du PNA au Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage du Madagascar

Planification de l'adaptation au niveau national en Jamaïque: Communication sur l'adaptation au changement climatique | Ayesha Constable, Ministère de la Croissance économique et de la Création d'emplois, Jamaïque

Comunicación científica para ayudar a la PNA | Alcade Segnon, análisis climático

31 de agosto | Visita sobre el terreno

Les participantes sont partis en bus le dernier jour pour faire une visit of terrain sur trois different sites pour observer l'erosion de la côte beninoise et les solutions envisagées. M. Kassa MOUNOU, Responsable de l'Unité Technical du Programme de Protection du Littoral contre l'Érosion Côtière (DPBCPE/DGEC/MCVDD) una oferta de experiencia y respuesta a las preguntas de los participantes durante toda la jornada.

Le premier site visité (Hilacondji) est un pueblo à la frontière avec le Togo no la población depende fortement de la pêche et de l'agriculture. De considérables pertes d'habitats et de terres à cause de la remontée de la mer ont été répertoriées au cours des cinquante dernières années. Cela a contribué à l'insécurité alimentaire, la pauvreté et le dépeuplement de la région. Las medidas de adaptación, notificación de una protección bipartita, son planificadas por iniciativa del Programa de Gestión de Áreas Costeras de África Occidental (WACA).

Le deuxième site (place du 10 janvier) est situé au coude du fleuve Mono, aujourd'hui un passage d'une cinquantaine de mètre seulement. Perturbé par la construction d'un barrage et par les changements climatiques qui ont accéléré l'erosion du site, il ya un risque que si rien n'est fait, une rupture du passage pourrait se produire et ainsi séparer Grand-Popo en deux. Cela aurait des conséquences désastreuses pour les villages des alentours qui subiraient des inondations importante. L'initiative WACA prévoit également des ouvrages (recargas de plage) para estabilizar la situación.

Le troisième site (Est de Cotonou) a été choisi pour montrer les mesures d'adaptation déjà prises pour protéger les Populations et Infrastructures proches du Port Autonome de Cotonou. Les épis réalisés ont contribué à un recovery progressif de plage (piégeage des sédiments) qui sera amplifié grâce à de futurs ouvrages consistente en des rechargements de plage, des protections en revêtement et une digue immergée.

Notable