Deuxième Forum Francophone sur le processus de Plans Nationaux d'Adaptation (PNA)

Dakar, Senegal, del 30 de julio al 02 de agosto de 2019

Introducción

Portada del informe del Segundo Foro Francófono sobre los Procesos del Plan Nacional de Adaptación (PNA)
Haga clic en la imagen para ver la relación

Le Deuxième Forum Francophone sur le processus de Plans Nationaux d'Adaptation (PNA), qui a été organisé du 30 juillet au 02 août 2019 à Dakar, Senegal, a réuni une dizaine de pays (Burkina-Faso, Togo, Bénin, Mali, Madagascar, Guinée, République Démocratique du Congo, Maroc, Haïti et Sénégal) pour partager les meilleures pratiques sur les thématiques suivantes: (i) l'implication du secteur privé dans la planification et la mise en œuvre du processus PNA, (ii) l 'intégration de la dimension género dans la planification et la mise en œuvre du processus PNA, et (iii) l'accès direct aux mécanismes de financement international climat pour la mise en œuvre des options d'adaptation.

Ce Forum entre dans le cadre de la mise en œuvre de la composante IV (mise en place d'un réseau d'échange des praticiens sur le processus PNA) du « Projet d'Appui Scientifique aux processus de Plans Nationaux d'Adaptation dans les pays francophones les moins avancés d'Afrique subsaharienne » (PAS-PNA). Cette deuxième édition a été organisée par le Ministère de l'Environnement et du Développement Durable (MEDD) du Sénégal, a través de la Direction de l'Environnement et des Établissements Classés (DEEC), en colaboración con le Réseau Mondial de PNA (NAP Global La red).

Mis en œuvre par la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, en cooperación con Climate Analytics gGmbH et sous la tutelle du Ministère de l'Environnement et du Développement Durable (MEDD) au Sénégal, le PAS-PNA fait partie de l' iniciativa internacional para el clima (IKI). Le Ministère fédéral de l'Environnement, de la Protection de la Nature et de la Sûreté nucléaire (BMU) soutient cette Initiative en vertu d'une décision du Parlement de la République fédérale d'Allemagne.

30 julio | Introducción al proceso PNA e integración del sector privado

 

Le processus de Planes Nationaux d'Adaptation | Evariste Alohou, PAS-PNA Benin
Impliquer le secteur privé dans les processus nationalaux de planification de l'adaptation | Patrick Guerdat, IIDS
Intégration du secteur privé dans la planification et la mise en œuvre du PNA au Mali | Binta Diakite, Agence pour la Promotion des Invetissements au Mali
Iniciativa Entreprises Climat Maroc : Refuerzo de las capacidades del sector privado para mieux intégrer les risques / opportunités liés au Changement Climatique | Manal Boudinar, Iniciativa Entreprises Climat

31 julio | Integración de la dimensión género au processus PNA

 

Para un proceso de Plan Nacional de Adaptación (PNA) que responda a preguntas de género: Introducción | Patrick Guerdat, IISD
Integración de la dimensión del género en la planificación y la puesta en marcha del proceso PNA en Madagascar | Philippine Noasiharinalanomenjanahary, Ministère de la Population, de la Protection Sociale et de la Promotion de la Femme de Madagascar
Proceso de elaboración del PNA e integración del género en Guinée | por Oumou Doumbouya, Point Focal du Réseau Mondial de PNA au Ministère du Environnement, des Eaux et Fôrets en Guinée
Pour un PNA qui Réponde aux Questions du Genre au Bénin | Sourou Adjinda, Direction Générale de l'Environnement et du Climat du Gouvernement du Bénin
Integración de la dimensión del género en la planificación y la puesta en marcha del proceso PNA en la República Democrática del Congo | Mamie Phongo, Experta en Educación Ambiental y Sensibilización
Introducción a la integración de la dimensión del género en la planificación local | Ndeye Maty Ndoye, Ministére des Collectivités Territoriales du Développement et de l'Aménagement des Térritoires

01 ago | Accès direct au financement climat internacional

 

Financiamiento Internacional del Clima | Aïssatou Diagne, Centre de Suivi Ecologique
Accès du Fonds National pour l'Environnement et le Climat (FNEC) au Fonds d'Adaptation | Appolinaire Gnanvi, FNEC
Programme de préparation d'Haïti à l'accès au Fonds Vert pour le Climat «Readiness» | Gerty Pierre, Point Focal du Réseau Mondial de PNA au Ministère du Environnement au Haïti
Acréditation au Fonds Vert pour le Climat (GCF) — Expériences du Mali | Lassina Coulibaly, Agence de l'Environnement et du Développement Durable du Mali
La Finance Climat: una oportunidad para movilizar los recursos financieros para un desarrollo duradero | Hamid Faik, Agencia para el Desarrollo Agrícola de Marruecos

02 de agosto | Visita sobre el terreno

Playa en Saly, Senegal. Bandera senegalesa pintada en dos piedras. Participantes del foro francófono sobre los antecedentes.
Le littoral de Saly est actuellement en forte régression. L'erosion côtière constituye une problématique majeure, surtout pour le secteur Touristique.

Une visite terrain a été organisée le dernier jour du forum à Saly, station balnéaire située à environ 80 km de la capitale Dakar, avec l'appui des experts de la division gestion du littoral du Ministère de l'Environnement et du Développement Durable et de l'Agence de Promotion des Investissements et des Grands Travaux (APIX) du Sénégal.

Le littoral de Saly est actuellement en forte régression. L'erosion côtière constituye une problématique majeure, elle touche tous les secteurs notamment celui Touristique et les activités connexes. Les plages constituyen el principal atractivo turístico de Saly. Leur régression se fait à un rythme élevé entrainant des pertes énormes pour les hôteliers (le secteur privé). Esta situación se recuerda porque le caractère balnéaire du site et nuit considérablement au développement du secteur Touristique et des activités connexes.

Face aux problèmes rencontrés dans la zone côtière, l'état du Sénégal, avec l'appui des partenaires au développement dont la Banque Mondiale, l'UEMOA, la Coopération Japonaise, l'Union Européenne, UICN etc., a mis en œuvre depuis quelques années un cierto nombre d'actions de protection verte et grise du littoral de Saly.

Gráfico de la demostración del ingeniero que representa el proyecto de restauración en la playa de Saly.
El proyecto de desarrollo del turismo y de las empresas va a restaurar y proteger las playas de Saly a lo largo de 4,5 km para redinamizar el turismo balneario.

Le projet de Développement du Tourisme et des Entreprises (PDTE) sur financement de la Banque Mondiale a engagé des travaux physiques de protection, de restauration et entretien des plages de Saly. Le projet va ainsi restaurer et protéger les plages de Saly sur une longueur de 4,5 km afin de redynamiser le tourisme balnéaire. La visite de terrain a permis à l'équipe de projet de présenter les travaux de restauration et de protection, en particular la construction d'ouvrages de fixation et de protection des plages de type épis et brise-lames immergées et émergées sur le front de mer de Saly entre l'hôtel Lamantin et les Cocotiers et le rechargement massif des plages par l'apport de matériaux sableux sur ce même linéaire.

Les participantes ont ensuite visité quelques chantiers, ainsi que l'aire de transform des produits halieutiques, restaurée pour soutenir l'activité des femmes transformatrices. Une pause-café a été organisée sur site avant de regagner la capitale par bus.

Para leer también:
Mejor